000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
02502nam a22002777a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20201015102508.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
200930b2018 bd ||||fr|||| 000 0 eng d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20200930135549.0 |
Nom catalographe |
Godeberthe Nsengimana |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
Organisme qui a effectué la modification |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
eng |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
801. |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Niyitunga, Eusèbe |
245 10 - MENTION DU TITRE |
Titre |
Major linguistic challenges faced by translators when translating from english into krundi and vice versa |
Mention de responsabilité, etc. |
Eusèbe Niyitunga; Dr. Sylvestre Nkurikiye, Directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
University of Burundi, Faculty of arts and social sciences, department of english language and literature |
Date of publication, distribution, etc |
2018 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
VIII-77 f. |
Dimensions |
20 cm. |
502 ## - NOTE DE THÈSE OU MÉMOIRE |
Numéro de liaison de zone et de séquence |
A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Award of the degree" Licence en langue et littérature Anglaises" |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
RÉSUME,<br/><br/>This study themajor linguistic challenges encountered by translators when translating from English into Kirundi and vice versa. The study was conducted in the University of Burundi in the Departement of English Language and Literature in the translation track where wtudents of BacIII were selected. Twenty five informants were taken as a sample population. Besides, translations of Iwacu Press were also selected and two of them were taken as a sample population. Questionnaires were elaborated according to three research hypotheses such as; the translation from English into Kirund or vice versa cannot be done without the loss of the original meaning, dictionaries are necessary for a goode translation and translators translate word for word or paraphrase. Data from both translators and students were collected by using questionnaires. Through students' questionnaire, it was found out that althoughthey spend much time learning how to translate, translating from English into Kirundi or vice versa, is still a great challenge. It was also found out that the most used method while translating, is paraphrasing. As far as the journalists of Iwacu are concerned, it was found out that they face the same challenges as the students. |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Linguistique. |
Subdivision générale |
Translation. |
-- |
Kirundi. |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Linguistique. |
Subdivision générale |
Translation. |
-- |
Anglais. |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom de personne |
Nkurunziza, sylvestre |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut. |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
University of Burundi |
Collectivité subordonnée |
Faculty of Arts and social sciences, department of english language and literature |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |