RESEAU DES BIBLIOTHEQUES DE L'UNIVERSITE DU BURUNDI


Bienvenue au Catalogue en Ligne des Bibliothèques de l'Universite du Burundi

Item type Current location Call number Copy number Status Date due Barcode
Memoire Memoire Bibliothèque Centrale
896.NGE.2018 (Browse shelf) 1 Not For Loan 5010000169992

Mémoire présenté et défendu publiquement en vue de l'obtention du grade de licencié en langue et Littérature Françaises

Résumé,

La littérature africaine tire son inspiration dans l'histooire : les écrivains ont réagi aux théories colonialistes. Ils ont parlé des dérapages enrigistrés par les décideurs politiques de la période qui a suivi les indépendances. L'Afrique avait nourri son espoir dans ces événements tant attendus. Les auteurs n'ont pas tardé à lâcher l'expression " Nouveaux Démons, Nouvelles Calamités", jusqu'à parodier l'existence.

La déconstruction renferme des procédés mis en oeuvre par ces auteurs de la période post coloniale. Elle est aussi une arme de combat pour réagir contre les rapports de domination, par le phénomène de la "francophonie". Cette déconstruction est sous-tendue par la transgression des normes classique de production littéraire, une violence dans l'écriture qui se révolte contre le dirigisme occidental. La forme et le fonds des productions relève de la volonté de l'auteur qui maîtrise d'abord la langue-cible. Cette transgression suit la théorie de la déconstruction telle que Jacques Derrida la propose.

L'auteur confronte la langue française toute chargée de force et de principes, à l'oralité africaine, en s'appropriant un language qui lui permettra de restructurer le langage de la métropole.
Ainsi, Aalis Mabanckou prend comme leitmotiv une société africaine minée par des pratiques obscurantistes, choisit le porc-épic qui agira et qui s'exprimera en fonction de sa constitution physique.
Ses actions ont enrichi une thématique variée : "l'amour", " ledéménagement", " le viol", " lasexualité ", " la prostitution ", " la protection de l'environnement ", " la bureaucratie" " la haine et la vengeance", " le cosmopolitisme", " l'alcoolisme", et enfin " la religion ". Les stratégies adoptées par Mabanckou, dans Mémoires de porc-épic ont embrassé : les emprunts lexicaux, les références aux langues connues de l'auteur, la création lexicale, la mixité linguistique, l'intervention des langues africaines, l'association de l'oral à l'écrit. A la forme classique du récit l'intertexte, la parodie, la digression, l'ironie et l'humour, des comparaisons hyperboliques ; tous ces procédés, mariés à un language scatologique, concourent à marquer une technique d'écriture nouvelle.
Les retombées de cette littérature inquièteraient les usagers de la langue française dans le milieu intellectuel d'une part, et dans les institutions scolaires en particulier.
Pourquoi s'acharner à déconstruire le peu que nous avons comme l'un des véhicules incontournables de notre pensée ? Comment concilier un ensemble de techniques qui ont longtemps sous-tendu la communication et les apprentissages à l'école, avec la nouvelle écriture ? Réfléchir sur l'impact de cette nouvelle écriture serait bénéfique aux usagers actuels et à l'avenir du monde francophone.

There are no comments on this title.

to post a comment.
© 2019-2024 - Bibliothèques de l'Université du Burundi |Tous droits réservés
home | Contact nous | tel : +25779204313