Les traditions maliennes à travers l'étrange destin de Wangrin d'Amadou Hampâte Ba
Item type | Current location | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Bibliothèque Centrale | R.896.MUH.ALI.2018 (Browse shelf) | 1 | Not For Loan | 5010000169909 | |
![]() |
Bibliothèque Centrale | R.896.MUH.ALI.2018 (Browse shelf) | 2 | Not For Loan | 5010000169916 |
Browsing Bibliothèque Centrale shelves Close shelf browser
Mémoire présenté et défendu publiquement en vue de l'obtention du grade de licencié en Pédagogie Appliquée, Agrégé de l'Enseignement secondaire en français
Résumé,
Wangrin naquit dans un pays à la fois ancien et mystérieux. C'est un pays où les pluies et les vents, au service des dieux, conquièrent de leurs dents invisibles et et inusable les murailles des montagnes, créant, pour les besoins du coude, un relief plat en même temps monotone.
Wangrin a subit une vie difficile. A sa naissance, le dieu komo sortir du bois sacré et vint s'exhiber dans la cour de son père. C'étati sa manière de recevoir au sein de la communauté.
Le dieu komo annoça au père de Wangrin que, dès sa naissance son fils se singulariserait et brillerait dans la vie, mais qu'il n'a vait point vu sa tombe au cimetière de ses ancêtres.
Cette prédiction laissait entendre que Wangrin mourrait à l'étranger loin du pays natal.
Sa vie était confiée à son dieu protecteur Gongoloma-sooké. Wangrin avait l'habitude de voler les riches pour aider les pauvres. Après avoir perdu la pierre d'alliance par sa maitresse, qui le lie avec Gongoloma-sooké, il a eu beacoup de problèmes. Il a fini sa vie spolié et ruiné.
There are no comments on this title.