BIBLIOTHEQUES DE L'UNIVERSITE DU BURUNDI


Catalogue en Ligne des Bibliothèques de l'Universite du Burundi

A sociolinguistic study of jargon spoken by Burundi University students (Record no. 43680)

000 -GUIDE
Champ de contrôle de longueur fixe 02924nam a22002537a 4500
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE
Champ de contrôle BI-BuBU
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION
Champ de contrôle 20210226113806.0
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Champ de contrôle de longueur fixe 201111b2 b fr|||| 00| 0 fre d
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire Don
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE]
Date creation 20201111101322.0
Nom catalographe Fulgence Hakizimana
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE
Organisme qui a effectué le catalogage original BI-BuBU
Code de la langue utilisée dans le catalogage eng
Organisme qui a effectué la transcription BI-BuBU
Organisme qui a effectué la modification BI-BuBU
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU)
Indice de la Classification décimale universelle 800.93 .
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE
Code de relation oth.
Nom de personne Maniraho, Nestor
245 12 - MENTION DU TITRE
Titre A sociolinguistic study of jargon spoken by Burundi University students
Reste du titre Case of Mutanga Campus
Mention de responsabilité, etc. Nestor Maniraho ; Ildephonse Horicubonye, supervisor
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE)
Lieu de publication, diffusion, etc. Bujumbura
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. University of Burundi, Faculty of arts and social sciences, Department of english language and literature
Date of publication, distribution, etc 2018
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE
Collation VI-46f.
Dimensions 30 Cm
500 ## - NOTE GÉNÉRALE
Note générale A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of the degree"Licence en langue et littérature anglaises"
520 ## - RÉSUMÉ, ETC.
Résumé, etc. RESUME,<br/><br/>This work deals with the sociolinguistic study of the jargon skopen by Burundi University Students. The aim is to collect works and expressions and analyze them from a sociolinguistic angle, and account for their importance on everyday interactions between those students. Everyone needs to co-operate with others through commmunication. There are different ways in which people use language since the language depends on the situation. Language is created within the community with the purpose of avoiding the secret to be discovered by outsides. As the students un Mutanga campus constitite a social group, there are some words used by them that people who do not belong to their group cannot understand. Even on campus stedents and off campus stedents do not communicate alike.<br/><br/>To be successful, in my work, I chose informants who could give much information about words and expressions used by those on campus students on one side and off campus students on another side. To collect data properly, questionnaires, observation and face to face conversation were used. As results, I came up with one hundred words and expressions which originate from Kirundi, French, English and Kiswahili.Those words are categorized depending on what they related to. Words and expressions used by those students are transferred in the special language by using some linguistic mechanisms such as reduplication, coinage, acronym, blending. They are also transferred with some semantic change like meaning which wonsists of synonymy, antonymy and polysemy and style which consists of metaphor, hyperbole, metonymy, antithesis, irony and euphemism. This work shows that jargon is self-contained and good tool as means of communication if its speakers use it in an appripriate context.
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN
Source du terme BI-BuBU
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Jargon parlé.
Subdivision générale Analyse sociolinguistique.
Subdivision géographique Université du Burundi
-- Campus Mutanga
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME
Source du terme BI-BuBU
Terme non dominant Mémoire
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE
Code de relation sup.
Nom de personne Horicubonye, Ildephonse
710 ## - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ
Code de relation oth.
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement University of Burundi
Collectivité subordonnée Faculty of arts and social sciences
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA)
Source de la classification ou du système de rangement
Type d item koha Memoire
Holdings
Statut de retrait Statut de perte Source de la classification ou du système de rangement Statut de déterioration Exclu du prêt Numéro d item Koha Localisation permanente Localisation actuelle Date d'acquisition Source d'acquisition Nombre de prêts Cote Code-barres Date last seen Numéro d'exemplaire Prix en vigueur à partir du Type d item koha Numero d'inventaire
        Not For Loan 69058 Bibliothèque Centrale Bibliothèque Centrale 11/11/2020 Don de l'auteur   R.800.93 .MAN. 5010000713027 11/11/2020 1 11/11/2020 Memoire 237764
© 2019-2024 - Bibliothèque centrale |Tous droits réservés
home | Contact nous | tel : +25779204313